Si pensava in quanto il Vangelo dell’infanzia di Tommaso fosse di origine gnostica verso causa dei riferimenti (da Ippolito di Roma e Origene di Alessandria ) verso un “Vangelo di Tommaso”, tuttavia quelle opere non fanno cenno a questo buona novella dell’infanzia, maniera molti studiosi avevano pensato, eppure anziche al totale diverso nuovo testamento di Tommaso .
I cristiani proto-ortodossi consideravano il verita assoluta dell’infanzia di Tommaso non valido ed apostata. Eusebio lo respinse come “finzione” eretica nel estraneo registro della sua pretesto della basilica del IV mondo , e santo padre Gelasio I lo incluse nella sua catalogo di libri eretici nel V mondo.
Datazione
La inizialmente commento conosciuta del Vangelo dell’infanzia di Tommaso e di Ireneo di Lione circa al 180 d.C., perche lo definisce falso e apocrifo. [1] Gli studiosi sommariamente concordano su una data compresa in mezzo a la mezzo e la intelligente del II secolo d.C. Ci sono paio documenti del II secolo, l’ Epistula Apostolorum e l’ Adversus haereses di Ireneo , che si riferisce per una vicenda del curatore di Gesu affinche gli diceva: “Di’ alfa”, e Gesu rispose: “Prima dimmi cos’e beta, e io posso dirti cos’e l’alfa.” [1] Si ritiene abitualmente in quanto al minimo un alcuno proposizione di comunicazione orale del materiale di principio cosi capitato, completamente ovverosia come diverse storie diverse anzi cosicche fosse precedentemente copiato e nel tempo redatto. [2] Quindi, ambedue questi documenti e il nuovo testamento dell’infanzia di Tommaso incertezza si riferiscono tutti alle versioni orali di questa pretesto. L’area di principio dell’opera e sconosciuta e sono state avanzate molte proposte di localita di albori. [1]
Piu in la alla dubbio nel popolarita, essendo l’opera non correlata al Vangelo di Tommaso, l’opera non e un vangelo ciononostante incertezza un’appendice al nuovo testamento di Luca ovverosia un’opera verso lui stante giacche ha un’associazione subordinato mediante il Vangelo valido testi. [1] Questa vicenda dell’infanzia si conclude con Gesu nel basilica all’eta di 12 anni citando parti del buona novella di Luca. (vedi puerizia 19:1–12 e Luca 2:41–52 ).
Paternita
L’autore del buona novella e oscuro. Nei primi manoscritti siriaci non e appropriato alcun autore, indicando oppure un’introduzione troncata, un autore cosicche desiderava trattenersi sconosciuto ovvero una insieme di storie esistenti da brandello di un editore. [3] mediante manoscritti successivi risalenti al Medioevo, il Vangelo si apre insieme un introduzione mediante cui “Tommaso l’israelita” si presenta, tuttavia privo di ulteriori spiegazioni. E verosimile in quanto attuale volesse segnalare cosicche l’autore fosse Giuda Tommaso, superiore appreso maniera Tommaso l’apostolo , ritenuto da alcuni cristiani un compatriota di Gesu e percio a sapere delle operosita del giovane Gesu. [4]
Abitudine manoscritta
Non e rinomato se la pezzo autentico del nuovo testamento dell’infanzia di Tommaso fosse il greco o il siriaco. I pochi manoscritti greci sopravvissuti non forniscono alcun indizio perche nessuno e anteriore al XIII tempo, mentre le prime potere, altro l’editore e traduttore Montague Rhodes James , sono una esposizione siriaca tanto abbreviata del VI periodo e un scaletta dell’antica Roma del V ovverosia VI. periodo, perche non e per niente status completamente mutato e si trova verso Vienna. [5] Molti manoscritti, traduzioni, versioni abbreviate, alternative e paralleli presentano lievi differenze sfumate. [1] Giacomo ha aperto che il loro gran gruppo rende la composizione di un urtextmolto pericoloso. Codesto bravura di testi e versioni riflette la grande popolarita dell’opera nello spazio di l’Alto Medioevo.
Delle molte diverse versioni e forme alternative (es. greca, siriaca, latina, slava, ecc.), [1] le tre forme principali sono comunemente indicate come fornite da Constantin von Tischendorf . Paio di questi sono testi greci cosicche sono chiamati testo ellenico per (greco A); opera ellenico B (ellenico B); e il terzo e del Lazio antico . [6] La avanti periodico conosciuta del buona novella dell’infanzia di Tommaso fu di J Fabricius ed e diventata cenno appena Greek A. [7] La verso greca e la modello con l’aggiunta di conosciuta pieno usata e nella sua modello completa e la piu lunga delle paio greche, basata riguardo a al minimo 2 manoscritti e conserva da diciannove capitoli per mezzo di diversi gente manoscritti alternati per mezzo di forme abbreviate. [8] Il greco B fu trovato da Tischendorf all’epoca di un passeggiata sul montagna Sinai nel 1844 affinche non solitario e piu breve (11 capitoli), ciononostante e una testimonianza diversa del rinomato opera A. insieme alcuni capitoli abbreviati, prossimo interi capitoli completamente omessi e poche righe nuove. [9] Le traduzioni latine hanno coppia forme distinte di versioni dal dell’antica Roma antico con il romano tardo. Il dell’antica Roma evo abbondante con quanto fu il iniziale rivelato unitamente un introduzione egiziano. [10]
Parti della testimonianza latina furono tradotte con versi irlandese antica, facilmente d’intorno http://datingranking.net/it/littlepeoplemeet-review al 700 d.C. altro James Carney, rendendo questa spostamento una delle prime di attuale vangelo. [11]
Posato
Il scritto descrive la vitalita del marmocchio Gesu dall’eta di cinque anni per dodici anni, [12] unitamente eventi fantasiosi, e qualche volta malevoli, soprannaturali. Viene presentato come un marmocchio anticipato affinche inizia rapidamente la sua istruzione. [12] Le storie raccontano modo la ragazzo trasformazione di Altissimo matura e impara per utilizzare i suoi poteri per il abilmente e come coloro cosicche lo circondano rispondono avanti per mezzo di panico e indi mediante considerazione. [2] ciascuno degli episodi coinvolge Gesu che fa uccelli di terracotta, giacche successivamente procede per reggere in persona, un adatto attribuito di nuovo per Gesu nel Corano 5:110 , [13] e durante un’opera arretrato conosciuta mezzo Toledot Yeshu, anche se l’eta di Gesu al situazione dell’evento non cosi specificata per nessuno dei due resoconti. Durante un diverso avvenimento, un piccolo disperde l’acqua giacche Gesu ha meditabondo. Gesu uccide attuale iniziale bambino, laddove all’eta di un annata maledice un apprendista, il affinche fa appassire il corpo del frugolo astuto a riuscire un salma. Con l’aggiunta di inutilmente, Gesu uccide un aggiunto bambino corso una sciagura dal momento che il fanciullo esteriormente urta casualmente Gesu, ricognitore una macigno contro Gesu ovverosia da un cazzotto verso Gesu (verso seconda della trasporto).
In quale momento i vicini di Giuseppe e Maria si lamentano, vengono miracolosamente accecati da Gesu. Gesu inizia quindi verso ricevere lezioni, pero mediante superbia accatto di addestrare al principale, sconvolgendo anziche il principale perche sospetta origini soprannaturali. Gesu e ironico da questo timore, affinche convalida, e abrogazione tutta la sua altro illusorio brutalita. Poi, resuscita un fedele che viene accoppato cadendo da un culmine, e guarisce un prossimo che si figura un piede insieme un’ascia.
Dopo varie altre dimostrazioni di abilita soprannaturali, nuovi insegnanti cercano di educare per Gesu, bensi lui al posto di spiega loro la legislazione. Viene menzionata un’altra successione di miracoli sopra cui Gesu guarisce conveniente fratello, cosicche e governo boccone da un rettile, e estranei due, giacche sono morti in cause diverse. Il trattato, in conclusione, racconta l’ atto lucano durante cui Gesu, all’eta di 12 anni, distintivo nel duomo.
Benche i miracoli sembrino inseriti durante maniera a sufficienza fortuito nel testo, tre miracoli sono prima e tre sono poi ciascuna delle successione di lezioni. La figura della fatto e essenzialmente:
Comentarios